Vikinovaĵoj:Alilingvejo

El Vikinovaĵoj, libera retgazeto

[en] Gratulojn!!![redakti]

Saluton! mi vol gratul la servo Esperanto de Vikinovaĵoj sur via iniciato. Mi esperas vin faros tre bone, kaj dezir via servo multe sukceso. Salutoj de la servo Angla de Vikinovaĵoj :) BarkingFish 22:49, 13. Nov 2010 (UTC) (Administranto, en.wn)

I feel bad communicating in English, but I don't know the language. :( Congratulations, this language edition is long overdue. Blood Red Sandman (Talk) (Contribs) 22:56, 13. Nov 2010 (UTC) (Admin, 'crat; en.wn)

Dankon! Ni ankoraŭ ne havas Komunuman portalon, sed jes komunan Diskutejon. --AVRS 09:35, 14. Nov 2010 (UTC)
Thank you! We don't have a Community portal yet, but do have a common forum. --AVRS 09:35, 14. Nov 2010 (UTC)
Dankon, BarkingFish kaj Blood Red Sandman! CasteloBrancodiskuto 06:58, 15. Nov 2010 (UTC)


[en] Request bot flag for User:GrondinBot[redakti]

La antaŭa diskuto estis movita al Vikinovaĵoj:Permespeto por robotoj/Arĥivo.


[en] Translation in esperanto of Pywikipedia[redakti]

I saw today the following lines in esperanto, can you tell me if the traductions are correct.

  1. noreferences.py, line 53 : 'eo': u'Roboto: Aldono de ""',
  2. featured.py line 85 : 'eo': u'roboto: %s:%s estas artikolo elstara',
  3. featured.py line 85 : 'eo': u'roboto: %s:%s estas artikolo leginda',

Thank's-- Bertrand GRONDIN  → (diskuto) 12:38, 21. Nov 2010 (UTC)

En Esperanto: Tiuj bonas. La problemo estis tio, ke "aldono" (ago) kaj "roboto" (aganto) estas substantivoj, do "roboto aldono" estas sensencaĵo se ne meti inter la vortojn streketon.
In English: Those are OK. The problem was that "aldono" (the action) and "roboto" (the actor) are nouns, so "roboto aldono" makes no sense unless you put a hyphen between the words.
--AVRS 13:17, 22. Nov 2010 (UTC)
✔ Farita. Dank'al Grondin, nun la robotoj uzas "robota aldono de (...)" kiel resumo por enmeti intervikiojn. CasteloBrancodiskuto 20:04, 3. Dec 2010 (UTC)


[en] Request bot flag for Mjbmrbot[redakti]

La antaŭa diskuto estis movita al Vikinovaĵoj:Permespeto por robotoj/Arĥivo.


[en] Bot flag for User:Diego Grez Bot[redakti]

La peto estas movita al Vikinovaĵoj:Permespeto por robotoj. --AVRS 16:21, 25. Nov 2010 (UTC)


[nl] Esperanto steden[redakti]

Wie kent er sites van Nederlandse steden/campings/muzea, die ook een Esperanto-toegang voor hun site hebben. Ik denk vooral aan op toerisme gerichte sites, waar ik hier of op Esperanto Vikivojaĝo meer aandacht aan wil geven! Alvast bedankt voor de moeite van het reageren! --Piet-c (diskuto) 09:41, 23 Jun. 2013 (UTC)


[en] Esperanto Wikinews : stock market data update[redakti]

Hola Superzerocool, Would you be so kind to update regularly (by your bot) the esperanto template:akcimerkataj datenoj ( : stock market data )? Thanks, Piet-c (discusión) 18:06 24 may 2013 (UTC) in esperanto wikinews.

Hi, Yes, I can!. I need the templates' name, the localizated day and month names and decimal separator. Regards Superzerocool (diskuto) 01:00, 25 Maj. 2013 (UTC)
Saluton (: Hóla), Bot
Template's name = ŝablono:akcimerkataj datenoj (instead of : template:Stock Market data)
Other template's name = ŝablono:akcimerkatoj (instead of : template:Stock Markets)
Localizated day names = lundo, mardo, merkredo, ĵaŭdo, vendredo, sabato, dimanĉo
Localizated month names = januaro, februaro, marto, aprilo, majo, junio, julio, aŭgusto, septembro, oktobro, novembro, decembro
dato (instead of date)
horo (instead of hour)
decimal separator = ,
Hoping you can realize it soon, thank you beforehand.-- Piet-c (discusión) 10:08 26 may 2013 (UTC)
Hi, first test!. Regards Superzerocool (diskuto) 16:35, 4 Jun. 2013 (UTC)
Hi, Superzerocool
Will you please adapt this :
  • in the template Akcimerkataj datenoj, in order to avoid recursivity I had to replace the call Akcimerkataj datenoj by the call Akcimerkatoj.
  • Further I saw at the end of the template : [[Kategori:Ekonomi şablonları]] which should be : [[kategorio:ŝablonaro ĉefpaĝa]] [[kategorio:ŝablonaro uzata]]
Thank you for your work so far! --Piet-c (diskuto) 09:29, 5 Jun. 2013 (UTC)
Please, checkout the changes ;). Regards :) Superzerocool (diskuto) 15:56, 14 Jun. 2013 (UTC)
Hola, Superzerocool
Please adapt in the template Akcimerkataj datenoj :
  • dato = vendredo, la 14-a de junio
  • Market data separators like in french wikinews:
thousands separator = SPACE
decimal separator = ,
Thanks again! --Piet-c (diskuto) 10:57, 17 Jun. 2013 (UTC)
Hola, Superzerocool, would you please adapt date and separators, and make it work for Esperanto? --Piet-c (discusión) 09:53 28 jul 2013 (UTC)